Materiales de capacitación del Programa de Jueces Temporales
Materiales de capacitación
- Carátula e índice (TOC, por sus siglas en inglés) de la carpeta electrónica
- Pestaña 1 - Información de contacto para programación (en inglés)
- Pestaña 2 - Reglas sobre jueces temporales - Reglas de las cortes de California (en inglés)
- Pestaña 3 - Código de Ética Judicial de California (en inglés)
- Pestaña 4 - Regla de conducta profesional: 1-710 (en inglés)
- Pestaña 5 - Secciones 170-170.9 del Código de Procedimiento Civil (CCP, por sus siglas en inglés): Revelaciones/descalificación (en inglés)
- Pestaña 6 - Ética para jueces temporales (PowerPoint) (en inglés)
- Pestaña 7 - Lista de verificación de descalificación y revelación (en inglés)
- Pestaña 8 - Lista de verificación de control de la sala de audiencias y desacato (en inglés)
- Pestaña 9 - Información sobre el Programa de Jueces Temporales (en inglés)
- Carátula de la carpeta electrónica (en inglés)
- Información de contacto para programación (en inglés)
- Índice (en inglés)
- Pestaña 1 - Introducción
- Pestaña 2 - Lectura de cargos
- Lectura de cargos (en inglés)
- Discurso de lectura de cargos de tránsito (en inglés) (modificado en 09/2023)
- Curso de revisión de Tránsito - Alegatos (en inglés)
- Consejos (en inglés)
- Códigos de las disposiciones del Departamento de Vehículos Motorizados (DMV, por sus siglas en inglés) (en inglés)
- Delitos menores e infracciones (en inglés)
- Contravenciones corregibles (en inglés)
- Pestaña 3 - Juicios
- Procedimientos de TDN/preparación (en inglés)
- PowerPoint sobre Jueces Temporales de Tránsito (en inglés)
- Estudios de velocidad (en inglés)
- Muestra de estudio de ingeniería y tránsito (en inglés)
- Muestra de Declaración de agente (en inglés)
- Lista de verificación para juicios de tránsito (en inglés)
- Lista de verificación de radar/lidar (en inglés)
- ¿Cómo funciona una pistola láser de velocidad? (en inglés)
- Revisión del control de velocidad (en inglés) [modificado en 03/2008]
- Ritmo del velocímetro (en inglés)
- Juicios por declaración y tasas civiles (en inglés)
- Conteo de puntos del Código de Vehículos (en inglés)
- PowerPoint sobre elementos de delitos comunes (en inglés) [2012]
- Pestaña 4 - Imposición de condena
- Regla de la corte 4.104 (en inglés)
- Multas, cuotas y penas adicionales (en inglés)
- Qué hacer y qué no hacer sobre la escuela de tránsito (en inglés)
- Aviso de comparecencia de muestra (en inglés)
- Multas mínimas obligatorias (en inglés)
- Guía de la banca 74 (en inglés) [2019]
- Suspensiones de licencias (en inglés)
- Pestaña 5 - Apelaciones
Lista de verificación para jueces temporales de reclamos menores (en inglés)
- Carátula de la carpeta electrónica (en inglés)
- Pestaña 1 - Procedimientos y prácticas de reclamos menores
- Powerpoint sobre reclamos menores (en inglés)
- Guía de la banca 34 (en inglés)
- Lista de verificación de jurisdicción y competencia territorial para reclamos menores (en inglés)
- Quién puede comparecer en una acción de reclamos menores (en inglés)
- Lista de verificación para registrar un fallo por falta de comparecencia en la corte de reclamos menores (en inglés)
- Ejemplo de declaración de decisión y ejemplo de declaración de un caso a consideración (en inglés)
- Cánones de ética judicial para jueces temporales (en inglés)
- Motivos de descalificación de un juez de una corte de reclamos menores (en inglés)
- Tabla de leyes de prescripción (en inglés)
- Prueba de entrega (en inglés)
- Pestaña 2 - Ventas al consumidor
- §4.05 Contratos de mejoras para el hogar–Definiciones (en inglés)
- §4.06 Contratos de mejoras para el hogar– Requisitos del contrato (en inglés)
- §4.07 Contratos de mejoras para el hogar– Prohibiciones, penas y recursos (en inglés)
- §7.01 Publicidad y bienes no solicitados—Bienes y servicios (en inglés)
- §7.02 Bienes no solicitados y publicidad—Ofrecimientos telefónicos (en inglés)
- §7.03 Bienes no solicitados y publicidad—Publicidad por correo electrónico o fax (en inglés)
- §7.04 Contratos de servicios especializados—Contratos de gimnasios (en inglés)
- §7.05 Contratos de servicios especializados—Recursos de gimnasios (en inglés)
- §7.06 Cobro de deudas—Ley aplicable (en inglés)
- §7.07 Cobro de deudas—Prácticas prohibidas (en inglés)
- §7.08 Cobro de deudas—Responsabilidades del deudor (en inglés)
- §7.09 Cobro de deudas—Recursos disponibles (en inglés)
- Pestaña 3 - Venta, alquiler y reparación de vehículos
- §3.01 Reparación de vehículos—Ley aplicable (en inglés)
- §3.02 Reparación de vehículos—Protecciones para el cliente (en inglés)
- §3.03 Reparación de vehículos—Recursos disponibles (en inglés)
- §3.04 Venta de vehículos—Ley aplicable (en inglés)
- §3.05 Venta de vehículos—Requisitos del contrato (en inglés)
- §3.06 Venta de vehículos—Términos y actos prohibidos (en inglés)
- §3.07 Venta de vehículos—Corrección de infracciones (en inglés)
- §3.08 Venta de vehículos—Recursos del comprador (en inglés)
- §3.09 Venta de vehículos—Recuperación y restitución (en inglés)
- §3.10 Venta de vehículos—Fallos de deficiencia (en inglés)
- §3.11 Alquiler de vehículos—Ley aplicable (en inglés)
- §3.12 Alquiler de vehículos—Requisitos del contrato (en inglés)
- §3.13 Alquiler de vehículos—Términos y actos prohibidos (en inglés)
- §3.14 Contratos de alquiler de vehículos—Depreciación (en inglés)
- §3.15 Alquiler de vehículos—Terminación temprana (en inglés)
- §3.16 Alquiler de vehículos—Acciones de reparación (en inglés)
- Pestaña 4 - Transacciones de crédito y financiación
- §8.01 Ventas minoristas a plazos—Ley Unruh (en inglés)
- §8.02 Ventas minoristas a plazos—Requisitos del contrato (en inglés)
- §8.03 Ventas minoristas a plazos—Términos y actos prohibidos (en inglés)
- §8.04 Ventas minoristas a plazos—Derechos y recursos (en inglés)
- §8.05 Ley de tarjetas de crédito Song-Beverly—Requisitos (en inglés)
- §8.06 Ley de tarjetas de crédito Song-Beverly—Prohibiciones (en inglés)
- §8.07 Ley de tarjetas de crédito Song-Beverly—Uso no autorizado de la tarjeta (en inglés)
- §8.08 Ley de tarjetas de crédito Song-Beverly—Reparación (en inglés)
- Pestaña 5 - Licencias profesionales y ocupacionales
- §4.01 Ley de Licencias de Contratistas—¿Quién es un contratista? (en inglés)
- §4.02 Ley de Licencias de Contratistas—Requisitos del contrato (en inglés)
- §4.03 Ley de Licencias de Contratistas—Actos prohibidos (en inglés)
- §4.04 Ley de Licencias de Contratistas—Licencia requerida (en inglés)
- §4.05 Contratos de mejoras para el hogar–Definiciones (en inglés)
- §4.06 Contratos de mejoras para el hogar—Requisitos del contrato (en inglés)
- §4.08 Licencias profesionales y ocupacionales—Licencia requerida (en inglés)
- §4.09 Licencias profesionales y ocupacionales—Penas por no tener licencia (en inglés)
- Pestaña 6 - Ley de depósito de renta para inquilinos
- Powerpoint de Project Sentinel (en inglés)
- Folleto de aviso de 3 días (en inglés)
- Convertirse en un inquilino exitoso, señales de peligro (en inglés)
- Convertirse en un inquilino exitoso, consejos de búsqueda (en inglés)
- Datos de ejecuciones hipotecarias para inquilinos de California (en inglés)
- Cómo evitar disputas sobre depósitos de seguridad (en inglés)
- Reparaciones, mantenimiento y habitabilidad (en inglés)
- Responsabilidad del inquilino de mantener la unidad de alquiler en condiciones habitables (en inglés)
- Recursos para obtener reparaciones necesarias (en inglés)
- Depósitos de seguridad (en inglés)
- Derecho a la privacidad del inquilino – Derecho del propietario a entrar (en inglés)
- Avisos de terminación de un alquiler (en inglés)
- Código Civil de California, 1950.5 (en inglés)
- §2.01 Ley aplicable (en inglés)
- §2.02 Depósito de seguridad residencial (en inglés)
- §2.03 ¿Qué no es un depósito de seguridad? (en inglés)
- §2.04 Comprobante de seguridad (en inglés)
- §2.05 Inspección de propiedades (en inglés)
- §2.06 Devolución de depósito de seguridad (en inglés)
- §2.07 Procedimiento de deducción y retención (en inglés)
- §2.08 Retención de depósito de mala fe (en inglés)
- §2.09 Ley de prescripción (en inglés)
- §2.10 Intereses sobre el depósito de seguridad (en inglés)
- Pestaña 7 - Derecho de contratos, garantías, agravios e instrumentos negociables
- §5.01 Derecho de agravio—Algunos conceptos básicos (en inglés)
- §5.02 Derecho de agravio—Daños compensatorios y futuros (en inglés)
- §5.03 Derecho de agravio—Negligencia comparativa (en inglés)
- §5.04 Derecho de agravio—Asunción de riesgos (en inglés)
- §5.05 Derecho de agravio—Responsabilidad conjunta y solidaria (en inglés)
- §5.06 Derecho de agravio—Responsabilidad indirecta (en inglés)
- §5.07 Derecho de agravio—Acciones contra entidades públicas (en inglés)
- §5.08 Derecho de agravio—División de reclamaciones (en inglés)
- §5.10 Derecho de contratos—Algunos conceptos básicos (en inglés)
- §5.11 Derecho de contratos—Incumplimiento y daños (en inglés)
- §5.12 Derecho de contratos—Cumplimiento específico (en inglés)
- §5.13 Derecho de contratos—Rescisión y restitución (en inglés)
- §5.14 Derecho de contrato—Reformas (en inglés)
- §5.15 Derecho de contrato—Terminación o cancelación (en inglés)
- §6.01 Cheques sin fondos—Fondos insuficientes (en inglés)
- §6.02 Cheques sin fondos—Suspensión de pago (en inglés)
- §6.03 Cheques pagados por completo (en inglés)
- §6.04 Transferencias electrónicas de fondos—Transferencias comunes (en inglés)
- §6.05 Transferencias electrónicas de fondos—Suspensión del pago de transferencias previamente autorizadas (en inglés)
- §6.06 Transferencias electrónicas de fondos—Resolución de errores (en inglés)
- §6.07 Transferencias electrónicas de fondos—Daños triples (en inglés)
- §6.08 Transferencias electrónicas de fondos—Incumplimiento de otros deberes (en inglés)
- §6.09 Transferencias electrónicas de fondos—Responsabilidad del consumidor (en inglés)
- §7.11 Leyes de garantía (en inglés)
- §7.12 Ley de Garantía al Consumidor—Alcance (en inglés)
- §7.13 Ley de Garantía al Consumidor—Garantías explícitas e implícitas (en inglés)
- §7.14 Ley de Garantía al Consumidor—Responsabilidades del fabricante y del vendedor (en inglés)
- §7.15 Ley de Garantía al Consumidor—Recursos de garantías explícitas (en inglés)
- §7.16 Ley de Garantía al Consumidor—Recursos de garantías implícitas (en inglés)
- §7.17 Código Comercial Uniforme (UCC, por sus siglas en inglés)—Garantía explícita (en inglés)
- §7.18 UCC—Garantías implícitas (en inglés)
- §7.19 UCC—Renuncia de garantía implícita (en inglés)
- §7.20 UCC—Recursos disponibles (en inglés)
- Pestaña 8 - Información adicional de contacto y recursos
- Contactos de la corte (en inglés)
- Recursos para jueces temporales del Consejo Judicial (en inglés)
- Corte de reclamos menores: procedimientos y prácticas – curso en línea (en inglés)
- Corte de reclamos menores: leyes del consumidor y leyes sustantivas – curso en línea (en inglés)
- Regla 2.700. Competencia territorial intracondado [reservada] (en inglés)
- Regla 2.810. Jueces temporales nombrados por las cortes de primera instancia (en inglés)
- Regla 2.811. Nombramiento de jueces temporales por las cortes (en inglés)
- Regla 2.812. Requisitos para el nombramiento de un abogado para servir como juez temporal por la corte (en inglés)
- Regla 2.813. Contenido de los programas de capacitación (en inglés)
- Regla 2.814. Nombramiento de juez temporal (en inglés)
- Regla 2.815. Educación continua (en inglés)
- Regla 2.816. Estipulación de juez temporal nombrado por la corte (en inglés)
- Regla 2.817. Revelaciones a las partes (en inglés)
- Regla 2.818. Descalificaciones y limitaciones (en inglés)
- Regla 2.819. Deber continuo de revelación y descalificación (en inglés)
- Regla 2.830. Jueces temporales solicitados por las partes (en inglés)
- Regla 2.831. Juez temporal—estipulación, orden, juramento, asignación, revelación y descalificación (en inglés)
- Regla 2.832. Compensación (en inglés)
- Regla 2.833. [Renumerada como regla 2.834] (en inglés)
- Regla 2.833. Documentos y otras pruebas (en inglés)
- Regla 2.834. [Renumerada como regla 2.835] (en inglés)
- Regla 2.834. Procesos abiertos; avisos de procesos, uso de instalaciones de la corte y orden para lugar de la audiencia (en inglés)
- Regla 2.835. Mociones o solicitudes que tienen que ser atendidas por la corte (en inglés)
- Regla 10.740. Responsabilidades de las cortes de primera instancia en los programas de jueces temporales (en inglés)
- Regla 10.741. Deberes y autoridad del juez presidente (en inglés)
- Regla 10.742. Uso de abogados como jueces temporales nombrados por la corte (en inglés)
- Regla 10.743. Administrador del Programa de Jueces Temporales (en inglés)
- Regla 10.744. Procedimientos de solicitud para servir como juez temporal nombrado por la corte (en inglés)
- Regla 10.745. Desempeño (en inglés)
- Regla 10.746. Quejas (en inglés)